Denkmal für Trilusa | Turismo Roma
Rom leben, Rom entdecken
Touristische Dienstleistungen und kulturelles Angebot
+39060608
Your tailor-made trip

Social Block

You are here

Denkmal für Trilusa

Monumento a Trilussa ph. Sovrintendenza Capitolina ai Beni Culturali Official Website

Das einem der berühmtesten Dichter Roms gewidmete Denkmal steht auf dem seit 1952 nach ihm benannten Platz, der früher als Piazza Ponte Sisto bekannt war und von der markanten Brücke stammt, die die charakteristische Rione Trastevere mit der Rione Regola verbindet.

Der im Oktober 1871 in der Hauptstadt geborene Carlo Alberto Salustri beschloss, seine Gedichte mit dem Pseudonym Trilussa zu unterzeichnen, das sich aus dem Anagramm seines Nachnamens ergibt. Der Autor berühmter Sonette und römischer Fabeln machte das Bürgertum, seine Sitten und Gebräuche zur Hauptzielscheibe seiner Satire, nicht ohne einen gewissen Moralismus.

Nach seinem Tod am 21. Dezember 1950 ehrte ihn die Stadt Rom, indem sie einen Sarkophag im römischen Stil auf seinem Grab auf dem Monumentalfriedhof Verano aufstellen ließ.  Vier Jahre später wurde beschlossen, ihm zu Ehren eine Statue auf dem kleinen Platz in Trastevere zu errichten.

Das Werk wurde von dem Bildhauer Lorenzo Ferri aus der Romagna geschaffen und am 21. Dezember 1954 in Anwesenheit einer großen Menschenmenge eingeweiht. Die auf der rechten Seite des Platzes auf einem gemauerten Sockel mit antiken architektonischen Elementen aufgestellte Halbbüste aus Bronze zeigt den Dichter in gebeugter Haltung, als würde er seine Gedichte rezitieren und die rhythmische Kadenz seiner Verse mit der Bewegung seiner Hand begleiten.

Unter der Skulptur befindet sich eine Inschrift mit den Versen von All’ombra (Im Shatten), einer Komposition, die für die wirkungsvolle und subtile Satire und bissige Volksironie einer der großen „Stimmen Roms“ steht:

Mentre me leggo er solito giornale
spaparacchiato all'ombra d'un pajaro
vedo un porco e je dico: - Addio, majale! –
vedo un ciuccio e je dico: - Addio, somaro! –

Forse 'ste bestie nun me capiranno,
ma provo armeno la soddisfazzione
de poté dì le cose come stanno
senza paura de finì in priggione.

(Wenn ich meine übliche Zeitung hingeschmissen / im Schatten eines Strohhaufens lese / sehe ich ein Schwein und sage zu ihm: - Auf Wiedersehen, Schwein! / Ich sehe einen Esel und sage zu ihm: - Leb wohl, Esel! / Vielleicht werden mich diese Biester nicht verstehen, / aber zumindest fühle ich die Genugtuung / dass ich die Dinge so sagen kann, wie sie sind / ohne Angst, ins Gefängnis zu kommen).

Foto: Sovrintendenza Capitolina ai Beni Culturali Official Website

You may also be interested in

Informationen

Adresse 
POINT (12.469896444827 41.892043451579)
Kontakte 
Web site: 
https://sovraintendenzaroma.it/content/monumento-trilussa
Share Condividi

Location

Monumento a Trilussa, Piazza Trilussa
Piazza Trilussa
41° 53' 31.3548" N, 12° 28' 11.6256" E

Um mehr über alle barrierefreien Dienste zu erfahren, besuchen Sie den Abschnitt barrierefreies Rom.

Media gallery

Node Json Map Block

Interaktive Karte

WÄHLEN SIE IN DER NÄHE VON VERANSTALTUNGEN UND DIENSTLEISTUNGEN